Une maison d'édition associative
G-NEA vous présente sa 1ère production
NEA : Les quatre Évangiles
Une traduction inédite
- Restituer une version aussi proche que possible des textes grecs dans un langage compréhensible et sans lourdeur.
- Apporter une perspective fraîche de ces textes qui malgré tout restent pertinents et contiennent un message universel pour notre temps.
Lire, étudier et sonder le texte, et se laisser lire, étudier et sonder par lui.
NEA : Une traduction du NOUVEAU TESTAMENT
en 3 Volumes
À paraitre Prochainement
Volume 2
Ces écrits sont des documents qui rendent compte du démarrage de l’Ekklesia, de l’expansion, des persécutions, des défis et des batailles doctrinales qui ont ponctué le démarrage du christianisme.
La correspondance de Paul, grand artisan de la foi chrétienne, trace les contours de cette révélation et aussi révolution.
Cet ouvrage est décliné dans l’ordre «traditionnel» des lettres, néanmoins y sont joints des repères et une aide pour lire l’ensemble (Livre des Actes et Lettres de Paul) de manière chronologique.
Cette expérience de lecture apporte une lumière et une compréhension des textes inégalables. Tenterez-vous l’aventure ?
Volume 3
L’ultime volume comprend le reste des lettres (Hébreux, Jacques, Pierre, Jean et Jude) contenant des exhortations précieuses et pratiques et le livre de la Révélation de Jean plus connu sous le nom d’Apocalypse.
Le mot « Apocalypse » étant connoté et envoyant à tort l’image de catastrophe et de fin des temps, nous lui préférons sa signification étymologique « Révélation », qui est plus fidèle à son contenu.
En bonus, vous trouverez aussi l’Évangile de Thomas. Nous ne l’imposons pas au canon du Nouveau Testament ni comme cinquième Évangile. Nous le proposons simplement en supplément, à la fin de l’ouvrage, à ceux qui y trouvent un intérêt ou voudraient le découvrir.